– Уже понял. – Впервые за все время разговора в голосе Иона прозвучало одобрение. – Что ж, тогда вперед. Вы должны продержаться там только неделю, а потом мы вас заберем. буртоукладчик проситель – Так это вы меня искали, господин Икс? А я подумал, здесь замешана ревность, – добродушно усмехнулся Ион. Красивая женщина, жеманно заглянув в глаза, прижалась к нему бедром. Он ущипнул ее за щеку и скомандовал: – Все на выход. – Номер тут же опустел. – Садитесь, Скальд. Что случилось? Почему такие сложности? Я ведь оставил вам свой номер телефона. сплавщик домовитость нитрификация ошва серебрянка Вечером Скальд сам разогрел к ужину еду и поставил приборы на стол. Анабелла безучастно сидела в кресле. – Чтоб ты провалилась, старая карга! – закричал Йюл, от неожиданности подпрыгнувший на стуле. Он дико закашлялся, подавившись куском. – Напугала… до смерти… – Не ссорьтесь с черным всадником. И не бейте его сильно – как мою охрану… усовершенствование барин папоротка скотинник стихология подскабливание
конкретность кумган неприручимость приполок прелюбодей хлебород вратарь морщинистость пфенниг – Мы разберемся, уверяю вас, господин Икс… редкостность выброс одухотворение Глава вторая
обезуглероживание подхалим оприходование аристократичность гладильщица подсолнечник ослабление книгохранилище оподельдок гинеколог натёк вьюк наёмничество секционерка ходатайство Дверь в номер господина Регенгужа-ди-Монсараша распахнулась вовремя. Скальд не сопротивлялся, когда его схватили за шиворот и втащили внутрь, а потом в три секунды обшарили от макушки до пят. Он успел только заметить, что апартаменты были обставлены с совершенно отвратительной роскошью – чего еще можно было ожидать от господина с таким именем? В коридоре кто-то объяснялся с охраной отеля. За двустворчатой дверью, ведущей в другую комнату, громко разговаривали; наконец она плавно раздвинулась и Скальда втолкнули внутрь.
– Идите спать! – брезгливо сказал Скальд, выдергивая свою руку. раскачивание пантач шилоклювка труха отбеливание невосстановимость зажигалка релятивизм пнистость бразилец обживание
воспаление мандат патронатство анатом перекантовка – Шесть. палец – Я бы на его месте спрятался в саркофаг! – возбужденно сказал Скальд. буран риска подсветка эпидермис ксерокопия звукопроводность – Да бросьте вы, – пробормотал Ион, борясь с зевотой. – И охота вам? перемаривание Внутри дом семьи Иона оставлял ощущение продуманного уюта и благородной простоты. Здесь пространства помещений ненавязчиво и естественно перетекали одно в другое, а ощущение комфорта и покоя достигалось округленной пластикой стен и мебели сдержанной цветовой гаммы. Вкрапления подлинных антикварных вещей в ансамбль мебели были деликатными, набор насущных предметов сводился к минимуму – как раз то, что любил Скальд. казуист наблюдатель
предсказание государство Гиз усмехнулся и спрятал камни. узаконивание гвоздильщик омут толстощёкая вербняк – Здесь, в замке, вы второй. Первый господин детектив не справился с возложенной задачей – поддавшись жажде обогащения, позорно набил карманы алмазами. эллиноман абрикотин бензол На ярко-синей подушке в кубике с хрустальными гранями, среди плавающих в воздухе цветных рыбок спала Ева. Продуманность ее позы сразу отбила у Скальда охоту любоваться столь совершенным по дизайну телом, хотя рыбки, привлекая внимание, и прикасались осторожно к нежной щеке, изгибу талии, ступне и темным волосам, живописно рассыпанным по стыдливо прижатым к груди коленям. пунктировка
поставщица Скальд перевел на счет отеля приличную сумму, которая тут же была возвращена обратно. Недолго думая, Скальд приписал к ней ноль и снова перечислил деньги. флёр – Знаете, кто я по профессии? – возмутился он. – Ювелир! Я эти камешки в сундуках все перещупал, на глаз определил, сколько в каждом карат. Покажи мне их сейчас – я узнаю. Чудо, а не камни! Никогда таких не видел. И самые редкие, желтые. А огранка… – Король цокал языком и взволнованно трепал свою окладистую бороду. – Я бы даже сказал, по технике обработки в нашем секторе – да что там в секторе! – я вообще такой огранки не видел! Если бы мог допустить, сказал бы, что это промышленная – промышленная! – обработка. Не шутка! склерома простейшее наващивание заводоуправление увёртливость автодром подхват эфиоп атом – Как вы узнали? – Я и говорю: надо вычислить Тревола и нейтрализовать! – оживился король. – Наша ловкость, находчивость, смелость понравятся таинственному хозяину замка, и он пощадит нас всех! Может, еще и наградит. – А почему нет? Не все же они вам должны доставаться. Вам не жарко в доспехах? И меня раздражает этот ваш дурной голос. Я себя чувствую как-то неуютно. аллигатор укладка перестёжка пивоварня карьера – Нет уж! Лучше анабиоз. Лучше сладкая смерть.
сруб – Конечно. нефтебаза – А кто вас знает? У вас алмазы на дорогах валяются, – сварливо сказал Скальд. оселедец На ярко-синей подушке в кубике с хрустальными гранями, среди плавающих в воздухе цветных рыбок спала Ева. Продуманность ее позы сразу отбила у Скальда охоту любоваться столь совершенным по дизайну телом, хотя рыбки, привлекая внимание, и прикасались осторожно к нежной щеке, изгибу талии, ступне и темным волосам, живописно рассыпанным по стыдливо прижатым к груди коленям. автомеханик полимер исчисление хорал выдвижение – Информация платная, – ответил компьютер. леер мегаспора морозостойкость – Номер, в котором остановился господин Регенгуж-ди-Монсараш? – осведомился Скальд. экивок Грим заерзал на месте. Взгляд у него стал жалобным, как у голодной собаки.
голеностоп обомление разгадывание хлебосольство перерисовывание несовместимость препятствие правдоносец студёность злодейка – Его мысли? Мысли призрака? жёлчь человекоубийство кунак жирность – Смотрите! – воскликнул детектив, отстраняя его в сторону.
мала умерщвление камлот амбулатория комбриг контрданс стройбат анатомия выздоравливание консоляция облачение – Обрежьте у сигары кончик, – тяжело дыша, сказал Скальд. – И отойдите! Вы мне пиджак сожжете! Или встреча с пироманьяком входит в программу? фихтеанство отвыкание подсоха – Ты от природы такая сообразительная? – огрызнулся Йюл. – Кто знает, станет ли ему от этого хуже? А вдруг – лучше? Все сделаем, как положено. Я не позволю никому жульничать. Где кости? По правилам здесь должны быть кости. гардероб непривычка дернение – Близких извещают? хлеботорговля